Георгий Старков

Биография

"Меня зовут Георгий Старков (на самом деле нет, но об этом ниже). Мне 32 года, до недавнего времени я жил в городе Якутске, где и родился, но сейчас обитаю в Санкт-Петербурге. По образованию я математик и программист, но с детских лет моим истинным увлечением было сочинение историй (как правило, не очень весёлых). Родной язык у меня якутский, но русский язык тоже давно стал для меня вторым родным. <...>
Моё настоящее имя – Джулустан Иванов (Джулустан – якутское имя, означающее «целеустремлённый»). Георгий Старков – это переложенное на русский лад имя «Джордж Старк» из романа Стивена Кинга «Тёмная половина». В книге так зовут антагониста, который является «злым двойником» и по совместительству литературным псевдонимом главного героя. Это имя я выбрал для своего творчества ещё в школе. <...>
С некоторых пор этот сайт является исключительно хранилищем моих произведений, а всё «живое» общение вынесено на мои страницы в социальных сетях. Буду очень рад, если вы присоединитесь ко мне там".

Сайт автора: http://g-starkov.ru/
ВК: http://vk.com/gstarkov
Email:




Сортировать по: Показывать:
Тихий Холм
Вне серий
Вне серий
Далеко 87K, 13 с. (оформ. Isais)
Квартира 302 850K, 362 с.
Никта 693K, 160 с. (оформ. Isais)
Ночь 699K, 154 с. (оформ. Isais)


RSS

J
JBarbud про Старков: Ночь (Постапокалипсис)J13 01
JЯ встала, я пошла, я включила, я открыла... После пары десятков "Я" на такое же количество предложений появилась резь в глазах, стало ясно, что такого количества личных местоимений мне не выдержать)))
Оценка: нечитаемо

J
Jirukan про Старков: Дневник Кати Громовой (Постапокалипсис)J12 01
JСильная и жуткая книга. J
История конца света глазами русской девочки. Начало - обычная жизнь, только где-то далеко в новостях мелькает очередная зараза из Китая. И как день за днём жизнь превращается в ад. J
Вирус тут больше литературный приём, книжка о всех нас. О том, с какой быстротой нормальная жизнь может свалиться в кромешный ад.
Оценка: отлично!

J
X